Навіна атрымала сапраўдны рэзананс у Інтэрнэце і сродках масавай інфармацыі, хоць, здавалася б, нічога экстраардынарнага тут няма – сайты многіх дзяржаўных устаноў маюць дзве ці тры моўныя версіі. Ды ўвесь парадокс у тым і заключаецца, што чыгунка ўмудралася доўгі час ігнараваць звароты беларускамоўных грамадзян і існавала ў сеціве толькі на рускай мове. Часам гэта стварала сапраўдную нязручнасць. Мяне, напрыклад, заўсёды напружвала, калі падчас карыстання сервісамі сайта прыходзілася пераключаць рабочую мову на кампутары, бо рэсурс здзекліва паведамляў, што назвы гарадоў трэба ўводзіць рускімі літарамі.
Праўда, адшукаць беларускамоўную версію не так і проста. Гугл адразу знаходзіць афіцыйны сайт чыгункі на рускай мове. На інтэрнэт-старонцы красуецца заклікальны гузік LANGUAGE (мова), ды выбар у меню па-ранейшаму небагаты – ёсць толькі руская. Беларускамоўную версію прыйшлося шукаць – як ні парадаксальна – не праз сайт чыгункі, а зноў праз гугл. Так што існуюць гэтыя дзве версіі неяк паралельна.
Але калі вы ўсё ж зайшлі на http://www.rw.by/be/, то павінны забыць папярэднія нязручнасці. Нанятыя чыгуначнікамі праграмісты пастараліся на славу. Я, прынамсі, не знайшла тут такой распаўсюджанай з’явы, як размяшчэнне паловы спасылак на беларускай, паловы – на рускай мове. Нацыянальная, прычым добра вычытаная, вытрымана ад пачатку да канца. Сустракаюцца толькі невялікія памылачкі тыпу “адчыніце Беларусь” замест “адкрыйце”.
Праверыла і сервіс пошуку цягнікоў, які раней прымушаў пераключаць клавіятуру, — ён, нарэшце, пачаў успрымаць “і” ды “ў”.
Сваёй асабістай перамогай могуць лічыць з’яўленне беларусакамоўнай версіі сайта чыгункі тыя людзі, якія дасылалі адпаведныя прапановы. Напрыклад, ініцыятар кампаніі “Справаводства па-беларуску” Ігар Случак неаднаразова пісаў кіраўніцтву дарогі і атрымліваў адказы пра тое, што сайтам карыстаюцца замежнікі, пра тое, што ў нас дзвюхмоўе, і пра тое, што няма такой магчымасці – зрабіць беларускамоўную версію сайта. Таму можна ўдвайне парадавацца, што магчымасць у нябеднай чыгункі ўсё ж знайшлася.
А вось пра замежнікаў Беларуская чыгунка дбае неяк па-свойму, раз вырашае, што руская мова зразумелая ўсім нашым турыстам. Пара брацца і за ангельскую версію, хаця несумненна прыемна, што беларускамоўная яе апярэдзіла.
0 комментариев
Anonymous User
11.04.2013 в 22:44Сцяпан
11.04.2013 в 22:44Пабачым, ці надоўга БЧ імпэту хопіць…