С учетом современных и противоречивых социально-экономических преобразований, на территории бывшего Советского Союза сформировались суверенные и независимые государства, которые с чьей-то нелегкой руки стали называться странами ближнего зарубежья. Одновременно государства распавшегося социалистического Варшавского договора, ныне здравствующего блока НАТО и так называемые страны «третьего мира» с той же нелегкой руки именуются теперь странами дальнего зарубежья.
Живя в мире теленовостей, мы, к сожалению, не обращаем на эту географическую трансформацию никакого внимания. А жаль! Ну каким, скажем, дальним зарубежьем для жителей нашего приграничного Бреста может быть соседняя Польша, ландшафты которой мы наблюдаем, стоя на своем берегу Западного Буга?
А взять, например, самые близкие и родные по духу земли соседних России и Украины – это территории уже ближнего зарубежья. Ближнего потому, что мы славяне, или потому, что входим в Содружество независимых государств?
Или вот другой пример ближнего зарубежья – среднеазиатские республики Узбекистан, Кыргызстан, Таджикистан и Туркменистан, которые находятся от нас на расстоянии… более четырех тысяч километров. К тому же это страны мусульманского вероисповедания. Как же мы запутались с подобными географическими неологизмами и несуразицами!
Полагаю, политикам и журналистам нужно вспомнить школьный курс географии и не придумывать ничего лишнего, выдавая свое «творчество» за что-то новое, необычное, современное. Коль Беларусь – суверенное и независимое государство, то страны, сопредельные с нашей государственной границей, – это самое что ни есть ближнее зарубежье. Ну, а все остальные края и веси – и старые, такие как Англия, Испания, Мексика, Бразилия, Индия, и вновь образованные, как, например, Армения, Узбекистан, Черногория, Хорватия – зарубежье, естественно, дальнее.
Недавно, будучи в Польше, я задал вопрос знакомому профессору-археологу из Люблинского университета: какие из государств, которые он посетил в последние два-три года, для него ближнее и дальнее зарубежье? Ответ прозвучал простой: Германия, Литва, Россия, Латвия и Беларусь – ближнее, а Индия, Китай, Турция, Португалия и США – дальнее зарубежье, так как стоимость поездки в эти страны прямо пропорциональна расстоянию до них. Кстати говоря, ООН и ЮНЕСКО уже несколько раз предупреждали Россию о неприменении этих непонятных иностранцам придуманных терминов. Очевидно, чтобы и нам не сделали подобные замечания, следует строго следить за терминами и названиями, которые мы употребляем в своей речи, в своих статьях, официальных документах и выступлениях. И хотелось бы, чтобы газета «Брестский курьер» одна из первых показала пример в правильном названии стран и государств Европы и мира.
Ответить