В этом году и газета «Брестский курьер» удостоилась чести быть приглашенной на фестиваль в Кошалин – после наших публикаций о поэте и барде, корнями рода неразрывно связанном с Брестом. Еще прошлым летом у нас завязалась электронная переписка с Марленой Зимной, руководителем этого фестивального проекта и создателем в Кошалине музея Высоцкого, в котором насчитывается около 16 тыс. экспонатов. Марлена – доктор филологии, окончила в Москве филфак МГУ им. Ломоносова, владеет рядом языков, на которых общается с единомышленниками по Высоцкому, живущими на всех континентах планеты. И это именно она создала магнетизм и ауру фестиваля, притягательного и умного.
На нынешний фестиваль в Кошалин прибыли гости из 18 стран, всего в нем участвовало более 160 персон. Все впечатления этих двух дней сложно изложить в ограниченном формате – обозначу пунктирно лишь то, что субъективно отложилось в блокноте и памяти.
Французский писатель, путешественник и переводчик Ив Готье, прекрасно владеющий русским языком, представил здесь свою новую книгу-биографию «Владимир Высоцкий. Крик в российском небе». Гость из Албании Агрон Туфа, поэт, прозаик, переводчик, редактор литературного журнала «Fjala Review» и университетский преподаватель, выступил с докладом «Поэзия Владимира Высоцкого в албанском звучании». С ним, кстати, у меня за вечерним столом в замечательной гитарной компании произошло интереснейшее общение – он, как и я, закончил Литературный институт в Москве (только несколько позже) и оказался глубоким знатоком русской поэзии, переводил Мандельштама, Пастернака, Бродского, других поэтов и прозаиков, включая Андрея Платонова. Это был поистине праздник слова.
Очень интересными были размышления японки Рейко Сузуки, писательницы и культуролога, — «Владимир Высоцкий в Стране Цветущей Вишни», выступление-презентация болгарского маэстро фотографии Зафера Галибова, много снимавшего Владимира Высоцкого на сцене и за кулисами Театра на Таганке – из этих работ сложился целый альбом. Любопытно было услышать переводы на амхарский язык стихов В.В., сделанные уроженцем Эфиопии, поэтом и политологом, профессором университета имени П.Лумумбы в Москве Ныгусие Кассае В.Микаэлем. Живущий в Великобритании ромский (цыганский) поэт и переводчик Вальдемар Калинин, уроженец белорусского Витебска, стал открытием и своего рода эксклюзивом фестиваля: звучание текстов Высоцкого на языке балтских цыган было впечатляющим. Не в первый уже раз участвует в кошалинском фестивале Лион Надель из Израиля, неутомимый собиратель генеалогического древа Владимира Высоцкого, – с ним у нас также завязалась добрая дружба.
Увы, придется оставить за кадром впечатлений рассказ о демонстрировавшихся на экране фестиваля конкурсных фильмах киноавторов разных стран по теме Высоцкого. Они были разные по жанрам и стилистике преподнесения судьбы и творчества поэта, барда, актера – и все заслуживали высокой оценки.
Особая линия фестиваля – интерпретация песен Высоцкого исполнителями из разных стран планеты. Они звучали на заключительном гала-концерте в радиостудии имени Чеслава Немена в фестивальном Кошалине. Великолепно – на языках разных стран – дарили их слушателям в прямом эфире Акакий Гачечиладзе (Грузия), Валерий Аксенович (Россия), Хусейн Эль-Хассоун (Иордания), Игал и Дани Амитал (Израиль), Андрей Кравчик и Томаш Фопке (оба – Польша) и другие гости.
Наш Брест и Беларусь в целом представляли мы – начальник отдела туризма спорткомплекса «Брестский» Сергей Сухой, фотожурналист Ирина Шепелевич и автор этих строк. С собою мы привезли для пополнения музея Марлены Зимной подбор публикаций «БК» о Высоцком, плакаты и книги, уникальные его фотоснимки, в разные годы сделанные в Бресте отцом Сергея – Николаем Степановичем Сухим (о них мы уже рассказывали ранее в «БК»), а также презентовали обнаруженные буквально накануне нашего отъезда в Польшу брестские раритеты, связанные с посещениями нашего города Высоцким.
Здесь он в один из своих транзитных приездов подружился с таможенником Владимиром Грошевым, бывал у него в доме, где случались и посиделки за чаркой. Однажды, когда московский Володя возвращался из-за Буга и сделал остановку у брестского Володи, он одолжил некоторую сумму для продолжения пути в Первопрестольную. А через неделю почтальон принес Грошеву конверт с фирменным знаком Театра на Таганке, изрядно удивившись: «Надо же, тебе сам Высоцкий что-то прислал!». В конверте были программки спектаклей с автографом В.В., в них были вложены деньги и небольшое письмо.
Ныне Владимира Грошева уже нет на белом свете. Но осталась его брестская фотография с Владимиром Высоцким и Мариной Влади, а также конверт с письмом и программками – сканы этих находок нам предоставила его вдова Галина Шамовская, за что ей приносим искреннюю благодарность. И всё это было с большим интересом воспринято в Кошалине на наших презентациях и докладах по фамильному древу Высоцких в Бресте.
А с фестиваля в Брест мы привезли немало обозначенных автографами книг, дисков и памятных подарков – для будущего музея Владимира Высоцкого в Бресте. Но главное, что осталось и пребудет с нами, – энергетика и обаяние фестиваля в Кошалине.
0 комментариев
Наталья Алейникова
22.01.2015 в 22:10Татьяна
22.01.2015 в 22:10Почему полоякам он дороже, чем нам?
Akaki
23.01.2015 в 01:16Материал сделан доступно, превосходно; фоторепортаж на высоком уровне, спасибо Брестскому Курьеру за труд!!!
Юрий
23.01.2015 в 13:50Вы на правильном пути, товарищи! Может наши чиновники, от которых зависит принятие решений, посмотрят на эти газетные материалы и поймут, что Брест в этом смысле — биография В.С. Высоцкого — имеет значительно большее значение и громадный потенциал, чем маленький польский городок. Может брестская общественность поймёт, что она имеет не меньшее культурное значение, чем её западные соседи, и уж после этого более активно выступит активнее за идею увековечения памяти уникального поэта, исполнителя, артиста, великого человека в нашем Бресте.
Николай
24.01.2015 в 03:54Интересный репортаж.
Идея создания музея Высоцкого в Бресте очень правильна!
Марк Цыбульский
24.01.2015 в 06:02Я богаче вас всех, успешнее, я лучше вас всех. Привет из Мексики.
Автор фотографий
25.01.2015 в 14:01Цыбульскому: «Мы, Николай II 🙂 … Жажда славы?Давайте опубликуем вас на первой колонке? Станете еще успешнее и знаменитее! Наверняка вы еще и красивы и дополните цветом и вложениями черно-белое издание. Вас не только прочтут, но и увидят! Цена сделки в прайсах в таблице о рекламе 🙂
Лион Надель
26.01.2015 в 21:12Дорогие ребята и юная леди из Бреста! Восхищён Вашей оперативностью и точностью. В основном, напечатаны в России мои материалы о связи замечательной ветви русской поэзии «Владимир Высоцкий» с другими ветвями и корнями этого вечнозелёного древа. Подробности -в личном письме. Я вас люблю. Спасибо за добрые слова. Удач!