Отыскали во тьме путь к Охридскому озеру, которое навещали на пути в Албанию. Водители четко сориентировались, доставили к населенному прибрежью. Но вот незадача: в селении Радожда гроза напрочь вырубила электроток («струю», на языке македонян). Местные юноши, бойко лопочущие по-английски, помогли найти отель, отыскали «домоправительницу» и доставили ее пред наши очи. Решив, что при отсутствии светового комфорта уместен торг, Ира Шепелевич договорилась о снижении цены вдвое – в итоге ночлег нам обошелся 5 евро с человека.
…В неторопливом рассвете распахивается Охридское озеро. За ним – горы и облака создают переменчивую картину. И озеро, и город Охрид близ него включены в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО.
С нашего второго этажа видна далеко по ту сторону – Албания. Слева – высокий скальный подъем с высеченным в нем храмом Св. Архистратига Михаила XIII века, который мы уже посещали ранее. Ласточки стрельчато мелькают над гладью озера, красные черепичные крыши теснятся внизу, жабки возносят к небу свои свадебные квантемы.
Обнаруживаем, что ранее всех поднялась наша фотокор Ирина Шепелевич. С балкона в своей комнате она уже запечатлела обширную череду кадров рассвета – и теперь в гидрокостюме и маске плавает, обозревая водных обитателей озера. Также ныряю в обжигающую свежестью утреннюю воду – и получаю заряд бодрости на весь последующий день. Спасибо, глубина Охрида!
Другие члены нашей команды в это время готовят завтрак – варят гречку на походной газовой плите, затем соединяют ее с куриным (копченым) нарезанным мясом, получается аппетитное блюдо. Вообще-то этот утренний отъезд у нас затягивается, что несколько выбивает нас из графика и приходится кое-что сокращать затем в маршруте.
Замерзший в студеной воде фотокор Ирина вылазит из озера, фоткается с македонцами, заинтересовавшимися славянской наядой, и спешит на свой солнечный балкон – отогреваться в теплых лучах, пока идет приготовление пищи.
Затем мы дружно поглощаем «гречку по-македонски».
И – в путь.
Македония – гористая, зеленая, курчавая – бежит вдоль окон. Живет в этой стране немногим более двух миллионов жителей, среди которых, по данным последних лет: македонцы — 1.297. 981 (64,18 %), албанцы — 509. 083 (25,17 %), турки — 77. 959 (3,85 %), прочие проценты составляют другие национальности. Делили ее, присоединяли-отсоединяли не раз.
Согласно данным Википедии, большинство жителей страны (около 67 %) принадлежит к Македонской православной церкви. В 1967 году церковь провозгласила свою независимость от Сербской православной церкви, но её автокефалия не признаётся другими православными церквями по сей день. Мусульмане составляют 30 % от общего числа жителей, а приверженцев других конфессий — 3 %. Всего в Македонии 1200 православных храмов и монастырей и 425 мечетей.
Македония – беднейшая из бывших югославских республик. Вторая по бедности страна в Европе (уступает лишь Албании).
В дороге рассматриваем бумажные денежные знаки Македонии – динары. Не впечатляют, в отличие от чешских, венгерских и сербских – на тех изображена персональная героическая история, а тут – некий растительный орнамент. Влияние ислама. Но – вообще-то приметен в левом нижнем углу герой этой страны Александр Македонский, который «пришел, увидел, победил». Правда, его страна тогда была гораздо более обширная.
В Македонии примечаем постоянно звездно-полосатые флаги США – там особые отношения, особые виды на горную страну, богатую минералами.
К полудню вблизи города Штип навигатор заворачивает нас к подъему в горы – в обозначенный на карте македонский Брест. Вот и указатель родного наименования – направо. Вдоль зарослей акаций, зеленого буйства деревьев и кустарников вползает неторопливо ввысь наш бус-скарабей. Едем-едем-едем… Минуем указатель монастыря Св.Пантелеймона. Где же наш друг-Брест? Наконец на очередном возвышении открываются крыши небольшого селения, на разных уровнях расположенные. Их немного, упрятанных в древесной зелени. Дальше бус не рискует двигаться – круто.
Выходим. Идем к домам из дикого камня, с полуобвалившимся внешним покрытием, со взъерошенной черепицей. Такое ощущение, что здесь вообще необитаемый остров, людей не видно. Лишь горластый петух выдает присутствие жизни.
В ближайшем доме стучим в невысокую дверь. Выходит обитатель избушки – с располагающей к общению улыбкой. Местный житель Русте Пейкович. Гостей не ждал, но явно рад нашему появлению. Разговариваем с ним, расспрашиваем о житье-бытье – и понимаем друг друга! Македонский язык родственен болгарскому, а болгарский – белорусскому.
Мама нашего нового друга – «майка» Стойке – лежит сейчас в больнице в Штипе, а отец – «татко» Ладэ – пасет овец. Сколько ему лет? Девяносто. Во как! Бабушка Ленке жила здесь до 110 лет. Домик простой, с глинобитным полом. Если б не мобильный простой телефон на столе у нашего Русте – можно было бы подумать, что мы вернулись в какой-нибудь там прошлый или позапрошлый век.
Объясняя происхождение названия македонского села Брест, Русте показывает на крупный брус перекрытия над крыльцом и говорит, что название их Бреста произошло от дерева вяз или ильм, древнее имя дерева было созвучно селу. Раньше село было более многолюдное, но сейчас тут осталось душ двадцать пять. Воды мало, затруднено хозяйствование.
Появляется Ирина Шепелевич, сообщает, что неподалеку в полуразваленном доме нашла школьный журнал Бреста и герб села на фанере. Идем с нею дальше ввысь – еще к одному дому, возле которого слышен лай собак и гомон индюка. Навстречу выходит с маленьким сыном Мартином местный житель Дане – абсолютно без настороженности к незнакомцам, с доброй природной улыбкой. Делает собакам знак – и те умолкают, сами идут к нам с дружелюбным помахиванием хвостов. Вместе с Дане здесь живут отец его Моне (он занимается чем-то там на крыше), мама Фурса. Это у них вроде как летняя резиденция – постоянно проживает семья в Штипе. Там остались дочери Моника и Леонтина.
Идем знакомиться с овечьим и козьим стадом семьи, насчитывающим 260 голов. Часть его на выпасе, часть в кошаре. Десятки ягнят и козлят обступают нас, голосят приветственно, бебекая и мемекая, щиплют пальцы мягкими ртами. Мартин и его отец здесь в своей стихии. И мы в нее погружаемся – как во вневременной океан. Может быть, эти люди счастливее нас, живущих не в природе, а в цивилизации, преподносящей всё новые и новые ожидания неких иллюзорных благ?..
Мама, она же бабушка Фурса выходит из дома и приглашает нас на кофе. В своем фартушке она ничуть не отличается от какой-нибудь каменецкой бабули. На причудливом агрегате она варит кофе в турке. Мы с Мартином демонстрируем искусство счета от одного до десяти. Оказывается, звучит почти один к одному. Малыш сверкает живыми черными глазенками и без умолку считает. В этом году он идет в школу в Штипе.
Пьем вкусный черный кофе – и прощаемся с нашими македонскими брестчанами. Неподалеку от них – церковь Святого Афанасия, места здесь православные, служит в храме батюшка Ацо. Как жаль, что время диктует нам двигаться дальше и мы не можем навестить этот храм, как и расположенный вблизи монастырь Св.Пантелеймона…
На окраине Бреста еще общаемся с Трайче и Марэ – местными «дачниками» из Штипа. И – дальше едем, едем, едем по солнечной Македонии – по горам и долинам, среди красот – в Болгарию, в следующий, ожидающий нас Брест…
0 комментариев
Наталья Алейникова
03.06.2015 в 21:36внимательная
03.06.2015 в 21:36В белорусском Бресте — Свято-Афанасьевский монастырь, в македонском Бресте — Свято-Афанасьевский храм. Какое духовное созвучие! Жаль, что мимо проехали.