История началась два года назад, когда мы отправились в автопутешествие от «Бреста к Бресту, как от сердца к сердцу», посещая по очереди европейские города-тезки по имени Брест, закладывая добрые зерна новых контактов.
Зерна проросли и, в результате автотура газета «Брестский курьер» приобрела тогда множество друзей. Весной этого года переписку с нашим изданием затеяли очередные любители путешествий – из далекого французского Бреста, обратившись к нам с просьбой принять их в городе-побратиме.
«Вы откуда свалились?..»
После предварительной работы Эдмон Амиард и Кристель Лемонние, оставив позади около двух с половиной тысяч километров, прибыли к нам, чтобы посмотреть Беларусь, поближе познакомиться с нею воочию и рассказать французам, как живут братья-брестчане.
Захотелось также нашим новым друзьям привезти в Брест символы своего французского побратима – фотовыставку и картины, брестское пиво с другого конца Европы и – куст элитных роз сорта «Брест», выведенного цветоводами французской Ассоциации роз.
И вот большой бывалый автофургон, дом на колесах, доставил неделю назад в Брест парусники на цветных постерах, пиво и розы, озадачив нашу команду организацией поиска места для такого важного растения.
А пока решалась судьба роз, мы день за днем выведывали у французских друзей, кто они, как живут в своем портовом городе и зачем не поленились выбраться в такую даль. Уже несколько позже Кристель так и назовет свой рассказ в сети: «Вы откуда свалились и что у нас делаете?», потому как примерно такими словами их ежедневно встречали на перекрестках белорусских дорог. Но обо всем по порядку.
Эта неизведанная Беларусь
Кристель – бальзаковского возраста француженка, работает цветоводом и озеленителем Франции. Как и ее спутник по путешествию, владелец кафе Эдмон, прибыла к нам впервые.
Эдмон, по его рассказам, просто неутомимый путешественник. Более 30 лет, в меру того, как позволяют финансы, он каждый год отправляется в разные необычные путешествия. Выбирает для этого маршруты, не истоптанные рядовым туристом, – Албания, Новая Зеландия, страны Африки. И по Европе немало ездит. И так год за годом открывает для себя новые страны. Таким образом, Беларусь для французов страна весьма загадочная, оказывается год назад в его списке еще не посещённых регионов.
Он объявляет себе вызов, а в соцсетях затевает сбор продуктов для «бедных белорусов» и потом выходит на контакт с нашей газетой. Мы культурно объясняем, что не нуждаемся в «гуманитарке», а если что в серьезных масштабах, то это может быть передано в Украину или в Красный Крест.
«Наливай…»
Но – вызов брошен, и вот французы на белорусской земле. «Наливай! — говорит ресторатор встречающим его брестчанам. — Я три месяца тренировался перед тем, как к вам приехать, чтобы вы меня не могли свалить с ног!» — хвалится дальше он.
Мне становится интересно, и я через профессиональную переводчицу Ольгу задаю иностранцам массу вопросов, один из которых: «А зачем тренироваться? О нас что – мнение как о непомерных пьяницах?» Француз смущается и говорит: «Ну, вообще-то о всех, кто на востоке Европы…». Мы обмениваемся тостами и затеваем длинную беседу, которая заканчивается далеко за полночь.
А как это у них?
Оказывается, в наших ресторанах не так, как у них. Там, на Западе, если ресторан предлагает массу блюд, то, по мнению коренных французов, это не есть хорошо, так как 50 позиций одновременно не могут быть свежими. А это уже имидж ресторана. Блюда в основном маложирные и небольшие. В магазинах не найдешь такого продукта, как кефир и творог. Зато есть лягушки. Их употребляют, как и улиток, в самом разном виде. Интересное отношение к вину, бережное, почти как у нас к хлебу. Вино можно употреблять за обедом и после этого садиться за руль. В крови разрешено иметь несколько десятых промилле алкоголя. На дорогах царит всеобщее соблюдение закона и порядок. И если у француза при превышении скорости забирают права и штрафуют, то у иностранца (внимание!) конфисковывают автомобиль. Так Франция решила бороться с иностранными, в основном, русскоязычными лихачами. Машины покупают маленькие. Экономия, сестра порядка, должна быть экономной всегда и во всем. Поутру французы не завтракают. Сначала обычно пьют кофе. Ну и рассказ от имени французов можно продолжать бесконечно, так как мы выспрашивали об их нравах почти неделю. Но давайте лучше разберемся, что гостей заинтересовало на нашей земле.
План посещений
Здесь надо отдать должное, Эдмон – очень подготовленный путешественник. Я еще только начинаю рассказывать об оплатах на дорогах, Беловеже или очереди на границе, а он сообщает, что уже изучил это в сети и знает об этих нюансах, потому как читал. Он уже нарисовал нам свой план: улица газовых фонарей, фортификация и цитадель, полесская глубинка, Беловежская пуща и обязательно передача роз городу. День за днем мы раскрываем для Эдмона и Кристель страницы белорусской жизни. Французы довольны, и мы все чаше слышим: «Мерси боку, мерси, се тре бьен».
В редакции «Брестского курьера»
Путешествие по городу и крепости мы решаем провести с группой соратников-велосипедистов. Французам интересна архитектура, также они с уважением вглядываются в страницы истории. Расспрашивают у нас про гарнизонный храм и памятники, что на территории крепости. Посещают археологический музей «Берестье». Вечером мы большой компанией собираемся на посиделки. Хохмим, меняемся историями. Оговариваем следующий день.
В Брестской крепости неожиданно встречаем московского гостя Ефима Шифрина и фотографируемся с ним
Живут во время путешествия французы прямо в доме на колесах. В нем и кухня, и туалет, и спальные места. Прошел старый мерс сотни тысяч километров, но еще не на «пенсии», исправно тянет в гору. В дороге сидишь высоко, видишь далеко. Благодать.
Выбрались на Полесье
Вот мы и выбираемся на Полесье. Чудный самобытный регион. При виде голубых церквей и убирающих на поле картошку женщин Эдмон все время останавливается, чтобы сделать очередную фотографию. Висящий на дереве умывальник, индюшки и куры — всё оказывается интересно гостю. «А какое у тебя самое большое желание в этой поездке?» — спрашиваю я у гостя. «Знаешь, очень люблю технику и машины. Мне очень хочется покрутить баранку старого грузовика, обязательно с большим рулем», — говорит, словно ребенок, взрослый мужчина. — А еще я очень хочу встретиться с вашим мэром, чтобы передать от наших брестчан послания и розы».
Как ни странно, при всех наших стараниях оба желания гостя по ряду сложившихся, совершенно не зависящих от нас обстоятельств, оказываются невыполнимыми. Мы организовываем французу встречи с различными интересными людьми. День за днем Эдмон пробует нашу кухню и изучает природу. «Доступное для купания озеро, смалец, самогон, домашний хлеб, улыбающиеся друг другу соседи — это так пахнет моим детством, у нас ничего этого уже нет», — говорит с нотками сентиментальности француз.
«А вы здесь чего?»
Мы «выгуливаем» гостей который день, и планы пребывания на брестской земле растягиваются. Гостям нравится у нас практически все, кроме очереди на границе, жирной еды в ресторанах и некоторых проволочек с оплатами дорог. Они уже доили коров и собирали бураки, с восхищением разглядывали старые завалившиеся полесские хатки, забирались на печь, удивлялись осетрам в аквариумах гипермаркета и фотографировались со старинными автомобилями. Все ново и необычно, совсем не так, как изначально представлялось путешественникам. Все, кто с ними знакомится, задают практически один и тот же вопрос: «А вы здесь чего?». Поначалу гости удивляются и обижаются, затем помаленьку привыкают. «У вас что, совсем нет зарубежных туристов? Почему на нас так реагируют?»
«Кристель, а чего ты ожидала от приезда к нам?» — спрашиваю я спутницу Эдмона. Она говорит: «Совершенно не ожидала увидеть такую чистоту. Я сама садовник, красоты в вашем озеленении я не наблюдаю, но вот радует чистота обочин и самого собственно города. Мне нравится та уцелевшая после войны архитектура, те старые домики на Советской. Нравится, что можно прогуляться вдоль реки. Я очень довольна отношением к нам простых людей. У нас уже фактически не осталось общения. Интернет, покемоны, фейсбук. Поэтому я дружу с природой, с людьми-инвалидами, они очень открыты и доверчивы, очень рада, что вы подарили мне встречи с природой и также с открытыми добродушными сельскими жителями».
Кристель успела уже даже поиграть в бильярд. Она профессиональный игрок. И сколько бы ни было сыграно партий, побеждает всегда не важно какой из двух, но Брест.
Приютили розы
Где-то на пятый день пребывания французов нам удается определить и приютить розы. Их торжественно принимают в Саду непрерывного цветения при Брестском государственном университете им А.С.Пушкина. Теперь мадам роза «Брест» в надежных руках экологов и ботаников, которые в ответ вручают нашим посланникам из французского Бреста выведенную собственными стараниями берестейскую розу. Таким образом, в ботаническом саду состоялся торжественный обмен колючими растениями. Как рассказали французы, цветами, символизирующими у них память о войне.
Самой яркой страницей пребывания у нас отмечают брестские гости Беловежскую пущу. Им поначалу не нравится, что животные содержатся в вольерах и в малых клетках. Но увиденные в природе зубры, косули, олени, дуб-патриарх заметно сглаживают осадок в их душах.
Продолжение следует
После пяти дней странствий по Брестчине автодом путешественников направляется в сторону Минска. Хотят добраться до самой северной точки Беларуси, а оттуда взять курс на Прибалтику и Польшу.
Какие будущие планы? Дружить. Дружить не на бумаге, а в действии. Обмениваться розами, посадить каштановую аллею. Приезжать друг к другу хотя бы раз в году в гости. Заявлять о себе. Фотовыставками, фильмами, спортивными состязаниями и музыкальными выступлениями. «Пусть так далека дорога, но она того стоит», — говорит на прощанье Эдмон. Спасибо тебе, упрямый и отважный путешественник! До новых встреч!
Ирина ШЕПЕЛЕВИЧ (фото автора)
Ответить