«К 1000-летию Бреста» — такое посвящение стоит на небольшой оригинальной книге стихов Татьяны Шульги «Любимый город. Кистью и словом», написанных по мотивам живописных картин Игоря Романчука, репродукции которых размещены параллельно со стихотворными строками.
Что интересно, известные брестские живописец, член Союза художников Игорь Романчук и поэтесса Татьяна Шульга, член Союза писателей, впервые встретились и познакомились лично только в день презентации книги 22 февраля в стенах городской библиотеки им. Пушкина.
Уроженка России Татьяна Шульга давно живет и работает в Бресте, который стал для нее родным и любимым, – об этом все стихи. Наш земляк Игорь Романчук стал брестчанином после учебы и тоже прикипел к городу над Бугом, его неповторимому историческому облику и неброскому обаянию. Вот в этой точке и сошлись творческие постижения Бреста кистью и словом. На основе лирических картин художника выплеснулись не менее образные стихи поэтессы:
«Любовью особенной – с первого взгляда! –
К тебе прикипела. Моя ль в том вина,
Что, словно девчонка, что год – как награда! –
И осень мне каждая здесь и весна?»
А вот признание Художника; «Пытаюсь передать исключительную атмосферу Бреста, которую не объяснишь словами, как нельзя объяснить музыку».
На презентации Татьяна Шульга читала стихотворение, посвященное определенному уголку старого Бреста, запечатленному Игорем Романчуком и демонстрируемого на экране, а зрители пытались угадать, где эта улица, где этот дом. Так и задумана была стихотворная книга-интрига.
Еще в 2000 году молодой художник Игорь Романчук впервые представил выставку пейзажей о старом Бресте в галерее «БелАрт», и с тех пор эта тема стала ключевой в его творчестве. И любимой у его почитателей. Уже не только впечатления и эмоции влюбленного в старый город художника, но и глубокое изучение его истории и архитектуры, его аутентики, которая, к сожалению, становится уходящей натурой, обогатили творчество Игоря Романчука. Он работает на нашу память, донося до нас историю и душу Бреста.
После чтения Татьяной Шульгой стихов художник заметил, что поэтесса очень точно уловила музыку капели, дождя и всех других состояний в его работах – и процитировал чьи-то слова: «Искусство видеть в лужах небо, а не грязь».
Уважаемый филолог Юрий Потолков от имени брестчан поблагодарил соавторов оригинальной книги за созвучность слова и визуального образа, когда «Художник – это переводчик с языка Божьего на человеческий»…
А мне хочется закончить эти заметки стихами из книги Татьяны Шульги:
«Ну как не поверить теперь,
Что Бресту идет акварель?
Прозрачен, изящен, не скучен
И легкости кисти—созвучен!»
Любовь ПАВЛОВА (фото автора)
Ответить