Краткая предыстория события
Углубленное изучение немецкого языка в брестской СШ №7 ведется с 1970 года, чему позже помогала и дружба с учебными заведениями немецкого города Равенсбурга – побратима Бреста. С 2006 года в седьмой школе стала преподавать учитель немецкого языка из Германии Карин Краус; тогда с учащимися начали подготовку к экзаменам на Шпрах-дипломы – германские сертификаты по немецкому языку, дающие право на поступление в высшие учебные заведения Германии. С 2010 года брестская СШ №7 присоединилась к инициативе «Школы: партнеры будущего», которая связывает и поддерживает германские школы за рубежом и школы национальных систем образования стран-партнеров. Таких в Беларуси 23 школы, в четырех из них, в том числе Бресте и Пинске, преподают учителя немецкого языка из Германии.
Эта инициатива в сфере образования тесно связана с другими инициативами культурной и образовательной политики Германии за рубежом, такими как «Культура без границ», «Немецкий – язык идей» и другими. Брестчанам особенно интересна традиционная ежегодная Неделя немецкого языка и культуры.
Креативные нотки
Надо отметить, что такая официальная акция, как вручение Шпрах-дипломов с присутствием высоких гостей, в СШ № 7 началась с неформальной нотки: милая младшеклассница Алиса спела на сцене «Песню о школе», где много раз звучало слово «Поздравляем!». Это было уместно и по отношению к школе-юбиляру, и к получателям дипломов. Слово «поздравляю» далее звучало в выступлениях всех вышедших на подиум.
Церемонию открыл Вернер Либеркнехт, эксперт-консультант по преподаванию немецкого языка за рубежом. Отметив замечательную подготовку брестских учащихся, он поздравил всех получателей Дипломов первой ступени по немецкому языку. А еще порадовался за то, что СШ №7 – участник проекта «Культура без границ», здесь помогала работе с детьми волонтер из Германии Катерина Шверд, за что и получила первую премию проекта (ее вручили Карин Краус, руководителю).
Искусство возводить мосты
Далее, после музыкального номера от школьника-саксофониста, слово предоставили заместителю Посла Федеративной Республики Германия в Беларуси Хольгеру Рапиору. Он присоединился к словам поздравлений, которые прозвучали и в песне о школе, и в предыдущем спиче. И признался, что побывал в других белорусских школах на подобных вручениях, но нигде так много не было обладателей дипломов, как в брестской СШ №7. По словам господина Рапиора, Шпрах-диплом открывает много дверей и возможностей присоединиться к тому большому количеству людей, с которыми можно осуществлять коммуникацию благодаря владению немецким языком – непосредственно общаться приблизительно со 100 миллионами носителей языка Гёте. Это также доступ к богатому фонду немецкой культуры, литературы, к дальнейшему изучению немецкого языка. Тем, кто намеревается продолжать образование на немецком языке, дипломы послужат подспорьем для изучения его не только в Беларуси, но облегчит поступление в вузы Германии. Нужно также смотреть и в перспективу, а это значит – знание языка послужит возведению мостов между двумя странами, Беларусью и Германией.
Дипломат призвал всех учащихся в связке с преподавателями стремиться от первой ступени к повышению своего языкового уровня до второй ступени Диплома по немецкому языку.
Он поблагодарил учителей за то, что они сумели преподнести знания ученикам, невзирая на то, что язык является сложным для изучения. Особую благодарность выразил преподавателю немецкого языка Карин Краус, которая на протяжении многих лет с большим энтузиазмом делает свою работу в этой школе.
Сердечное спасибо было адресовано господину и госпоже Либеркнехт, которые поддерживают брестскую школу, как и большое количество других школ Беларуси. Господин Рапиор выразил благодарность директору СШ №7 и городскому руководству, которые создают условия для дальнейшего развития школы. Он позитивно оценил и обновленную школьную столовую, что, несомненно, влияет на общее состояние и результаты учебы школьников.
Наступило время торжественного вручения Дипломов, за которыми на сцену поднимались несколько детских групп.
Затем настала очередь поздравить родителей, чьи дети не смогли в этот день лично получить дипломы, так как находились в это время в Германии по обмену в рамках проекта «Мост».
Впечатляющие цифры
Слово директора СШ №7 Светланы Езерской прозвучало по-белорусски. Её позиция: знать много языков – это хорошо, но при этом нельзя забывать и свой родной язык. С гордостью Светлана Алексеевна подчеркнула, что 52 диплома по немецкому языку учащихся СШ №7 – самое большое количество по всей нашей стране.
Языковые Шпрах-дипломы уже получили 117 учеников старших классов. Если к ним прибавить 27 дипломов второй ступени прошлого года и 52 первой ступени нынешних, то получается впечатляющее число. За каждой цифрой стоит добросовестная работа учителя, ученика и его родителей. Директор поблагодарила всех присутствующих за сотрудничество и высказала надежду, что потенциал школы позволит развиваться взаимодействию с немецкой стороной, что с ее помощью все проекты в школе будут реализованы на самом высоком уровне.
Руководитель отдела образования, спорта и туризма Брестского горисполкома Анатолий Носков высоко оценил успехи СШ №7 в общем плане и в углубленном изучении немецкого языка и высказал слова благодарности господину Рапиору и всем представителям немецкой стороны за поддержку учреждения образования в изучении немецкого языка; особые слова благодарности прозвучали в адрес Карин Краус.
Диалог с дипломатом
После церемонии журналисты попросили заместителя Посла Германии Хольгера Рапиора ответить на несколько вопросов. Первый вопрос от вашего корреспондента касался того, что Брест – пограничный город, далекий от столицы, и в нем присутствует большой интерес к изучению иностранных языков, что способствует продвижению культуры без границ.
Хольгер Рапиор согласился:
— Действительно, это присуще многим регионам, которые находятся на границе между странами, — то что они расширяют таким образом эти границы в сравнении с теми, кто находится в центре страны. И я в этом месте, в Бресте, действительно хотел бы еще раз поздравить СШ №7, так как количество получателей Дипломов по немецкому языку здесь очень большое, особенно по сравнению с другими школами Беларуси. Я хотел бы добавить, что Центральное управление по школьному образованию за рубежом, Институт имени Гёте в Минске, естественно, при поддержке Посольства Федеративной Республики Германия намерены и в дальнейшем оказывать поддержку и интенсифицировать работу, которая здесь проходит весьма результативно. Мы действительно очень впечатлены таким успехом…
На просьбу журналистов подробнее рассказать о возможностях, которые открываются перед школьниками Беларуси в Германии, ответ был таков:
— Особенно важный момент для получателей Дипломов по немецкому языку – это возможность обучения в дальнейшем в высших учебных заведениях Германии. Для того, чтобы в них учиться, нужно иметь аттестат зрелости. Что касается аттестатов зрелости других стран, то всегда возникает вопрос об их признании в Германии. И как раз Диплом по немецкому языку устраняет проблемы. Диплом по немецкому языку первой ступени позволяет пройти обучение в колледже по предвузовской подготовке в течение одного года и дает право на поступление в вуз. Еще лучше для поступления в вуз – обладание Дипломом второй ступени.
Хорошим вопросом назвал немецкий дипломат вопрос о том, какие возможности у немецких школьников изучать белорусский, язык и продолжил:
— Но, к сожалению, я на него должен ответить отрицательно: насколько я знаю, в Германии нет детей, изучающих белорусский язык. Моё желание состоит в том (я уже неоднократно высказывался об этом), чтобы наши дети в Германии имели больше возможностей изучать языки, на которых говорят в странах наших восточных соседей. И, как вы видите, без особой поддержки государством достичь больших результатов в изучении этих языков невозможно. Это касается в первую очередь наличия учителей – носителей языка. Приходится, увы, констатировать, что со стороны Беларуси на данный момент такая поддержка в изучении белорусского языка в Германии не оказывается. Нужно также признать, что современные дети являются плодами глобализации и предпочитают изучать английский язык. Поэтому следует приложить как можно больше усилий для того, чтобы поддерживать изучение и других иностранных языков.
Ответить