В минувшую субботу, 10 декабря, в Брестской крепости молодые солдаты принимали Военную присягу. На площади церемониалов наблюдать за ритуалом собралось несколько тысяч гостей.
День выдался пасмурным, холодный мелкий дождь пытался испортить настроение, но потоки горожан и приезжих обступили место проведения ритуала уже к 10 часам. Площадь была настолько плотно окружена людьми, что к кромке было не пробраться, хотя само принятие присяги началось в 11 часов. Некоторые вскарабкивались на бетонные блоки возле «штыка», чтобы лучше увидеть происходящее, а сколько было видеокамер, фотоаппаратов и мобильников в руках у гостей!..
На самой площади тем временем выстраивались десантники, артиллеристы, пограничники…
Если официальным языком, то Военную присягу принимали новобранцы 38-й отдельной гвардейской десантно-штурмовой бригады, 115-го зенитного ракетного полка, 111-й гвардейской артиллерийской бригады, 48-го отдельного батальона радиоэлектронной борьбы, Брестской погрангруппы. По официальным данным, к присяге приводилось 983 новобранца, почти половина из них – десантники. Они стояли на правом фланге.
В 11 часов начался ритуал, в строгом соответствии с требованиями Положения о порядке принятия военной присяги. А именно: воинская часть при Государственном флаге, Боевом Знамени части и с оркестром выстраивается в пешем строю с оружием. Затем командир воинской части в краткой речи напоминает значение Военной присяги. После чего командиры рот поочередно вызывают из строя военнослужащих, принимающих присягу. Каждый читает ее текст вслух перед строем подразделения, собственноручно расписывается в специальном списке в графе против своей фамилии и становится на свое место в строю.
Это был самый волнующий момент, каждый из гостей пытался найти в строю «своего» и успеть заснять на мобильник или фотоаппарат.
– Наш первым принял, – с гордостью сказала женщина с хорошо узнаваемым мягким полесский говором, указывая на парня в тельняшке, только что отчитавшего текст.
– Не… Третьим или четвертым, – ответил ей парень, не выпуская из рук видеокамеры. Парню на плацу он явно годился в младшие братья. По всей видимости, на праздник прибыли всей семьей. Приезжих издалека было легко узнать по сумкам (наверняка в них были домашние угощения, ведь после проведения ритуала у молодых солдат будет возможность недолго пообщаться с друзьями, родными и близкими).
Услыхав в речи женщины с Полесья мягкие полуукраинские нотки акцента, невольно вспомнил белорусский язык моего детства, связанный с деревней деда на другом конце Беларуси, в Витебской области. Там говорили совсем не так, как здесь, на Брестчине. Какая она маленькая, наша Беларусь, а сколько у нее языковых вариантов… Белорусский северо-востока и полесский юго-запада, холодно-литературный городской, непонятный деревенским… А сколько вариантов русского, от пушкинского изящества и городских канцеляризмов до так называемого «командирского»… С ним в армии надо бы полегче…
И тут стоило прервать размышления и бросить взгляд на фамилии героев, защищавших Родину. Имена разных национальностей, на каком языке они защищали страну? Понятно, что на языке оружия. В наше время неуместных языковых распрей нам стоит помнить, что первичны для нас – наша земля и люди, которые на ней живут. В конце концов, в Беларуси живут тысячи людей, которых природа обделила даром говорить и слышать речь. Вот представьте, как видятся с их точки зрения наши языковые баталии…
Кстати, когда новобранец берет в руки бланк военной присяги, там текст изложен на двух языках, каждый из которых имеет равную силу. Вот их тексты:
Военная присяга
«Я, гражданин Республики Беларусь (фамилия, имя, отчество), торжественно клянусь быть преданным своему народу, свято соблюдать Конституцию Республики Беларусь, выполнять требования воинских уставов и приказы командиров и начальников.
Клянусь достойно исполнять воинский долг, мужественно и самоотверженно защищать независимость, территориальную целостность и конституционный строй Республики Беларусь».
Ваенная прысяга
«Я, грамадзянін Рэспублікі Беларусь (прозвішча, імя, імя па бацьку), урачыста клянуся быць адданым свайму народу, свята трымацца Канстытуцыі Рэспублікі Беларусь, выконваць патрабаваннi воiнскiх статутаў i загады камандзіраў і начальнікаў.
Клянуся дастойна выконваць воінскі абавязак, мужна і самааддана абараняць незалежнасць, тэрытарыяльную цэласнасць і канстытуцыйны лад Рэспублікі Беларусь».
После принятия присяги уже полноценные солдаты боевых частей, проходя торжественным маршем мимо мемориала героев и вечного огня, так печатали шаг, что зимняя серость неба отступила. По толпе гостей носились волны эмоционального подъема.
Что ни говори, а у нашего народа, кроме культуры и истории, есть и мощная связующая сила – наша армия.
В почетном карауле у вечного огня — брестские школьники.
1 комментарий
Яўген
16.12.2016 в 07:36Трэба быць адэкватнаму. Універсітэт імя Пушкіна, у ім унутры ёсць Цэнтр падтрымкі нейкіх там рускіх штаноў такасама імя Пушкіна, а ў ім нібыта яшчэ нейкі праект імя Пушкіна (зусім як Кашчэева іголка, заўважу). Абедзьве Цэнтральныя гарадскія бібліятэкі, і для дарослых, і дзіцячая, імя Пушкіна, гарадскі ліцэй імя Пушкіна. І нават абласны ліцэй імя Пушкіна. Можна яшчэ назьбіраць, ідучы па Пушкінскай. Хоць ён тут і не начаваў ані разу, — як той Ленін. Што тут яшчэ тлумачыць нам на пальцах пра языкі. Дарэчы, Пушкін па-беларуску гучаў бы або як Птушкін, або як Гарматніцкі (а можа, і так: Гар-Гарматніцкі; ну не Гарматкін жаж, і зусім ужо не Гарматкінд). Нямірная хвамілія, ці ня так. А мы народ мірны, аратыя спаконвеку, гэта аўтар сам ведае. Так што не без лірызму напісана, але не ў «яблычак», асабліва ўлічваючы, што з замілаваннем перад ваеннай справай і пастаноўкай яе перад усім. Усё ж перад усім эканоміка, упоравень са СВАЁЙ культурай. Дай пігмею «Мерседэс» і паглядзі праз год, што з імі абодвума будзе. А галоўнае, глядзець стромна, як і ад каго такая армія нас абароніць.